comparison intl/pl.po @ 0:a84c32f131df 1.1.29

Import vendor version
author Peter Gervai <grin@grin.hu>
date Wed, 15 Oct 2008 23:28:56 +0200
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:a84c32f131df
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-08-23 02:11+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 05/01/2002 00:29\n"
11 "Last-Translator: Grzegorz Borek <grzebo@poczta.onet.pl>\n"
12 "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17
18 #: ../bins:435
19 msgid "Sm"
20 msgstr "Mł"
21
22 #: ../bins:435
23 msgid "Med"
24 msgstr "Śr"
25
26 #: ../bins:435
27 msgid "Lg"
28 msgstr "Dż"
29
30 #: ../bins:436 ../bins:4176
31 msgid "Small"
32 msgstr "Mały"
33
34 #: ../bins:436 ../bins:4174
35 msgid "Medium"
36 msgstr "Średni"
37
38 #: ../bins:436 ../bins:4172
39 msgid "Large"
40 msgstr "Duży"
41
42 #: ../bins:461
43 msgid "BINS-SECTION DigiCam Info"
44 msgstr ""
45
46 #: ../bins:464
47 msgid "BINS-SECTION DigiCam settings for the image"
48 msgstr ""
49
50 #: ../bins:475
51 msgid "BINS-SECTION DigiCam settings for the photo"
52 msgstr ""
53
54 #: ../bins:503
55 msgid "BINS-SECTION Image Characteristics"
56 msgstr ""
57
58 #: ../bins:536
59 msgid "Title"
60 msgstr ""
61
62 #: ../bins:539
63 msgid "Description"
64 msgstr "Opis"
65
66 #: ../bins:542
67 msgid "People"
68 msgstr "Ludzie"
69
70 #: ../bins:545
71 msgid "Location"
72 msgstr "Miejsce"
73
74 #: ../bins:548
75 msgid "Date"
76 msgstr "Data"
77
78 #: ../bins:559
79 msgid "Event"
80 msgstr "Okazja"
81
82 #: ../bins:562
83 msgid "Comment"
84 msgstr ""
85
86 #: ../bins:566
87 msgid "Equipment Model"
88 msgstr ""
89
90 #: ../bins:570
91 msgid "Equipment Make"
92 msgstr ""
93
94 #: ../bins:574
95 msgid "Software"
96 msgstr ""
97
98 #: ../bins:577
99 msgid "Firmware (internal software of device) version number."
100 msgstr ""
101
102 #: ../bins:580
103 msgid "Owner name"
104 msgstr ""
105
106 #: ../bins:583
107 msgid "Name of the owner of the digicam."
108 msgstr ""
109
110 #: ../bins:586
111 msgid "Artist name"
112 msgstr ""
113
114 #: ../bins:588
115 msgid "Name of the camera owner, photographer or image creator."
116 msgstr ""
117
118 #: ../bins:591
119 msgid "Copyright"
120 msgstr ""
121
122 #: ../bins:593
123 msgid "Copyright information."
124 msgstr ""
125
126 #: ../bins:596
127 msgid "Flash"
128 msgstr ""
129
130 #: ../bins:600
131 msgid "User comment"
132 msgstr ""
133
134 #: ../bins:604
135 msgid "File Media Type"
136 msgstr ""
137
138 #: ../bins:606
139 msgid "This is the MIME type that is appropriate for the given file format."
140 msgstr ""
141
142 #: ../bins:609
143 msgid "Color Type"
144 msgstr ""
145
146 #: ../bins:613
147 msgid "JPEG Type"
148 msgstr ""
149
150 #: ../bins:617
151 msgid "Interlace method"
152 msgstr ""
153
154 #: ../bins:619
155 msgid "Interlace method used."
156 msgstr ""
157
158 #: ../bins:622
159 msgid "Metering Mode"
160 msgstr ""
161
162 #: ../bins:624
163 msgid "Exposure metering method."
164 msgstr ""
165
166 #: ../bins:627
167 msgid "Samples Per Pixel"
168 msgstr ""
169
170 #: ../bins:629
171 msgid ""
172 "This says how many channels there are in the image. For some image formats "
173 "this number might be higher than the number implied from the \"Color Type\""
174 msgstr ""
175
176 #: ../bins:632
177 msgid "Physical Resolution"
178 msgstr ""
179
180 #: ../bins:634
181 msgid ""
182 "The value of this field normally gives the physical size of the original "
183 "image on screen or paper. When there is no unit then this field denotes the "
184 "squareness of pixels in the image."
185 msgstr ""
186
187 #: ../bins:637
188 msgid "Compression Algorithm"
189 msgstr ""
190
191 #: ../bins:641
192 msgid "Exif Version"
193 msgstr ""
194
195 #: ../bins:645
196 msgid "Subject Distance"
197 msgstr ""
198
199 #: ../bins:647
200 msgid "Distance to focus point."
201 msgstr ""
202
203 #: ../bins:650
204 msgid "Bits Per Sample"
205 msgstr ""
206
207 #: ../bins:652
208 msgid "This says how many bits are used to encode each of samples."
209 msgstr ""
210
211 #: ../bins:655
212 msgid "Exposure Time"
213 msgstr ""
214
215 #: ../bins:657
216 msgid "Exposure time (reciprocal of shutter speed)."
217 msgstr ""
218
219 #: ../bins:660
220 msgid "Shutter Speed Value"
221 msgstr ""
222
223 #: ../bins:662
224 msgid ""
225 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
226 "Exposure) setting"
227 msgstr ""
228
229 #: ../bins:665
230 msgid "Brightness"
231 msgstr ""
232
233 #: ../bins:667
234 msgid ""
235 "The value of brightness. The unit is the APEX (Additive System of "
236 "Photographic Exposure) value."
237 msgstr ""
238
239 #: ../bins:670
240 msgid "Focal Length"
241 msgstr ""
242
243 #: ../bins:672
244 msgid "Focal length of lens used to take image."
245 msgstr ""
246
247 #: ../bins:675
248 msgid "Aperture Value"
249 msgstr ""
250
251 #: ../bins:677
252 msgid "The actual aperture value of lens when the image was taken."
253 msgstr ""
254
255 #: ../bins:680
256 msgid "Maximum Aperture Value"
257 msgstr ""
258
259 #: ../bins:682
260 msgid "Maximum aperture value of lens."
261 msgstr ""
262
263 #: ../bins:685
264 msgid "F-Number"
265 msgstr ""
266
267 #: ../bins:687
268 msgid "The actual F-number (F-stop) of lens when the image was taken."
269 msgstr ""
270
271 #: ../bins:690
272 msgid "Focal Plane Y Resolution"
273 msgstr ""
274
275 #: ../bins:692
276 msgid ""
277 "Pixel density at CCD's position. If you have MegaPixel digicam and take a "
278 "picture by lower resolution (e.g.VGA mode), this value is re-sampled by "
279 "picture resolution. In such case, Focal Plane Y Resolution is not same as "
280 "CCD's actual resolution."
281 msgstr ""
282
283 #: ../bins:695
284 msgid "Focal Plane X Resolution"
285 msgstr ""
286
287 #: ../bins:697
288 msgid ""
289 "Pixel density at CCD's position. If you have MegaPixel digicam and take a "
290 "picture by lower resolution (e.g.VGA mode), this value is re-sampled by "
291 "picture resolution. In such case, Focal Plane X Resolution is not same as "
292 "CCD's actual resolution."
293 msgstr ""
294
295 #: ../bins:700
296 msgid "Macro"
297 msgstr ""
298
299 #: ../bins:705
300 msgid "Timer Length"
301 msgstr ""
302
303 #: ../bins:710
304 msgid "Quality"
305 msgstr ""
306
307 #: ../bins:715
308 msgid "Continuous Drive Mode"
309 msgstr ""
310
311 #: ../bins:720
312 msgid "Flash Mode"
313 msgstr ""
314
315 #: ../bins:725
316 msgid "Focus Mode"
317 msgstr ""
318
319 #: ../bins:730
320 #, fuzzy
321 msgid "Image Size"
322 msgstr "Lista Zdjęć"
323
324 #: ../bins:735
325 msgid "Digital Zoom"
326 msgstr ""
327
328 #: ../bins:740
329 msgid "Easy Shooting Mode"
330 msgstr ""
331
332 #: ../bins:745
333 msgid "Contrast"
334 msgstr ""
335
336 #: ../bins:750
337 msgid "Saturation"
338 msgstr ""
339
340 #: ../bins:755
341 msgid "Sharpness"
342 msgstr ""
343
344 #: ../bins:760 ../bins:765
345 msgid "ISO"
346 msgstr ""
347
348 #: ../bins:767
349 msgid ""
350 "ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO "
351 "12232."
352 msgstr ""
353
354 #: ../bins:770
355 msgid "Focus Type"
356 msgstr ""
357
358 #: ../bins:775
359 msgid "Exposure Program"
360 msgstr ""
361
362 #: ../bins:777
363 msgid ""
364 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
365 "is taken."
366 msgstr ""
367
368 #: ../bins:780
369 msgid "Original Image Width"
370 msgstr ""
371
372 #: ../bins:785
373 msgid "Original Image Length"
374 msgstr ""
375
376 #: ../bins:790
377 msgid "Compression Quality"
378 msgstr ""
379
380 #: ../bins:795
381 msgid "Orientation"
382 msgstr ""
383
384 #: ../bins:800
385 msgid "Light Source"
386 msgstr ""
387
388 #: ../bins:802
389 msgid "The kind of light source."
390 msgstr ""
391
392 #: ../bins:805
393 msgid "User Comment"
394 msgstr ""
395
396 #: ../bins:807
397 msgid "Keywords or comments on the image."
398 msgstr ""
399
400 #: ../bins:810
401 #, fuzzy
402 msgid "Image Description"
403 msgstr "Opis"
404
405 #: ../bins:815
406 msgid "Flash Energy"
407 msgstr ""
408
409 #: ../bins:817
410 msgid ""
411 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
412 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
413 msgstr ""
414
415 #: ../bins:820
416 msgid "Sensing Method"
417 msgstr ""
418
419 #: ../bins:822
420 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
421 msgstr ""
422
423 #: ../bins:853
424 msgid "thumbnails"
425 msgstr "miniaturki"
426
427 #: ../bins:854 ../bins:2055 ../bins:2058
428 msgid "Image List"
429 msgstr "Lista Zdjęć"
430
431 #: ../bins:855
432 msgid "Home"
433 msgstr ""
434
435 #: ../bins:856
436 #, fuzzy
437 msgid "Album"
438 msgstr "Pod-albumów"
439
440 #: ../bins:857
441 msgid "Up one album"
442 msgstr ""
443
444 #: ../bins:858
445 msgid "previous"
446 msgstr "poprzednie"
447
448 #: ../bins:859
449 msgid "next"
450 msgstr "następne"
451
452 #: ../bins:860
453 msgid "first"
454 msgstr ""
455
456 #: ../bins:861
457 msgid "last"
458 msgstr ""
459
460 #: ../bins:862 ../bins:2043 ../bins:2047
461 msgid "Sub Albums"
462 msgstr "Pod-albumów"
463
464 #: ../bins:863
465 msgid "In This Album"
466 msgstr "W Tym Albumie"
467
468 #: ../bins:864
469 msgid "Back"
470 msgstr ""
471
472 #: ../bins:865
473 msgid "Back to the image"
474 msgstr ""
475
476 #: ../bins:866
477 msgid "Image"
478 msgstr "Zdjęcie"
479
480 #: ../bins:867 ../bins:1990 ../bins:2167 ../bins:2374 ../bins:2778
481 #: ../bins:3592 ../bins:5133
482 msgid "tree"
483 msgstr "drzewo"
484
485 #: ../bins:868
486 msgid "Album Tree"
487 msgstr "Grupa Albumów"
488
489 #: ../bins:869
490 msgid "Album generated by"
491 msgstr "Album stworzony przez"
492
493 #: ../bins:870
494 msgid "Send Feedback"
495 msgstr ""
496
497 #: ../bins:871
498 #, fuzzy
499 msgid "Your Image"
500 msgstr "Zdjęcie"
501
502 #: ../bins:872
503 #, fuzzy
504 msgid "Your Album"
505 msgstr "Pod-albumów"
506
507 #: ../bins:873
508 #, fuzzy
509 msgid "Image Search"
510 msgstr "Lista Zdjęć"
511
512 #: ../bins:874
513 msgid "Search keywords"
514 msgstr ""
515
516 #: ../bins:875
517 msgid "Search only whole words"
518 msgstr ""
519
520 #: ../bins:876
521 msgid ""
522 "ERROR: your browser must have Javascript enable in order to use the search "
523 "feature"
524 msgstr ""
525
526 #: ../bins:877
527 msgid "search"
528 msgstr ""
529
530 #: ../bins:878
531 msgid "Search a picture in all albums"
532 msgstr ""
533
534 #: ../bins:879
535 #, perl-format
536 msgid ""
537 "Too many results, only the first %d are displayed. Try to refine your search."
538 msgstr ""
539
540 #: ../bins:880
541 msgid "Your browser doesn't support the Level 1 DOM"
542 msgstr ""
543
544 #: ../bins:881
545 #, perl-format
546 msgid "Search completed: %d found"
547 msgstr ""
548
549 #: ../bins:884
550 msgid "on "
551 msgstr ""
552
553 #: ../bins:1571 ../bins:2135 ../bins:2390 ../bins:5139
554 msgid "images"
555 msgstr "zdjęć"
556
557 #: ../bins:1679
558 msgid "MB"
559 msgstr ""
560
561 #: ../bins:1682
562 msgid "KB"
563 msgstr ""
564
565 #: ../bins:1991 ../bins:2168 ../bins:2375 ../bins:2779 ../bins:3593
566 msgid "Tree of all albums and sub-albums"
567 msgstr ""
568
569 #: ../bins:2070 ../bins:2094 ../bins:2097 ../bins:5131
570 msgid "Thumbnail Page"
571 msgstr "Miniaturki - Strona"
572
573 #: ../bins:2072 ../bins:5132
574 msgid "Thumbnail Page 1"
575 msgstr "Miniaturki - Strona 1"
576
577 #: ../bins:2113 ../bins:2115
578 #, fuzzy
579 msgid "All Thumbnails"
580 msgstr "Miniaturki"
581
582 #: ../bins:2133 ../bins:2390 ../bins:5138
583 #, fuzzy
584 msgid "image"
585 msgstr "zdjęć"
586
587 #: ../bins:2139
588 msgid "media file"
589 msgstr ""
590
591 #: ../bins:2141
592 msgid "media files"
593 msgstr ""
594
595 #: ../bins:2145 ../bins:5134
596 msgid "subalbum"
597 msgstr "pod-album"
598
599 #: ../bins:2147 ../bins:5135
600 msgid "subalbums"
601 msgstr "pod-albumów"
602
603 #: ../bins:2172 ../bins:2450 ../bins:2789
604 msgid "up"
605 msgstr ""
606
607 #: ../bins:2173 ../bins:2451 ../bins:2790
608 #, fuzzy
609 msgid "Up one subalbum"
610 msgstr "pod-album"
611
612 #: ../bins:2242 ../bins:2243 ../bins:5140
613 msgid "Click on one of the size names above to enlarge this image"
614 msgstr ""
615
616 #: ../bins:2392 ../bins:2393 ../bins:5141
617 msgid "Click to view thumbnails of the current album"
618 msgstr ""
619
620 #: ../bins:2427 ../bins:2428 ../bins:5142
621 msgid "Click to view this album"
622 msgstr ""
623
624 #: ../bins:2514
625 msgid "No short description available"
626 msgstr "Brak krótkiego opisu"
627
628 #: ../bins:2515
629 msgid "No long description available"
630 msgstr "Brak długiego opisu"
631
632 #: ../bins:2863 ../bins:2864
633 msgid "Click on one of the size names below to enlarge this image"
634 msgstr ""
635
636 #: ../bins:2967
637 msgid "size "
638 msgstr ""
639
640 #: ../bins:3546
641 msgid "$filesize $fileExtension image, $width x $height pixels"
642 msgstr ""
643
644 #: ../bins:3587
645 msgid "Additional information on the picture"
646 msgstr ""
647
648 #: ../bins:4030
649 msgid " meters"
650 msgstr ""
651
652 #: ../bins:4039 ../bins:4103
653 msgid " second"
654 msgstr ""
655
656 #: ../bins:4052
657 msgid " sec"
658 msgstr ""
659
660 #: ../bins:4063
661 msgid " millimeters"
662 msgstr ""
663
664 #: ../bins:4092 ../bins:4125 ../bins:4144
665 msgid "On"
666 msgstr ""
667
668 #: ../bins:4094
669 msgid "Off"
670 msgstr ""
671
672 #: ../bins:4110 ../bins:4232 ../bins:4245 ../bins:4258
673 msgid "Normal"
674 msgstr ""
675
676 #: ../bins:4112
677 msgid "Fine"
678 msgstr ""
679
680 #: ../bins:4114
681 msgid "Superfine"
682 msgstr ""
683
684 #: ../bins:4123 ../bins:4269 ../bins:4287
685 msgid "Auto"
686 msgstr ""
687
688 #: ../bins:4127
689 msgid "Red-eye reduction"
690 msgstr ""
691
692 #: ../bins:4129
693 msgid "Slow synchro"
694 msgstr ""
695
696 #: ../bins:4131
697 msgid "Auto + red-eye reduction"
698 msgstr ""
699
700 #: ../bins:4133
701 msgid "On + red-eye reduction"
702 msgstr ""
703
704 #: ../bins:4135
705 msgid "External flash"
706 msgstr ""
707
708 #: ../bins:4151
709 msgid "AI Servo"
710 msgstr ""
711
712 #: ../bins:4153
713 msgid "AI Focus"
714 msgstr ""
715
716 #: ../bins:4155 ../bins:4161
717 msgid "MF"
718 msgstr ""
719
720 #: ../bins:4157
721 msgid "Single"
722 msgstr ""
723
724 #: ../bins:4159
725 msgid "Continuous"
726 msgstr ""
727
728 #: ../bins:4163
729 msgid "One-Shot"
730 msgstr ""
731
732 #: ../bins:4185 ../bins:4293
733 msgid "Manual"
734 msgstr ""
735
736 #: ../bins:4187
737 msgid "Landscape"
738 msgstr ""
739
740 #: ../bins:4189
741 msgid "Fast Shutter"
742 msgstr ""
743
744 #: ../bins:4191
745 msgid "Slow Shutter"
746 msgstr ""
747
748 #: ../bins:4193
749 msgid "Night"
750 msgstr ""
751
752 #: ../bins:4195
753 msgid "B&W"
754 msgstr ""
755
756 #: ../bins:4197
757 msgid "Sepia"
758 msgstr ""
759
760 #: ../bins:4199
761 msgid "Portrait"
762 msgstr ""
763
764 #: ../bins:4201
765 msgid "Sports"
766 msgstr ""
767
768 #: ../bins:4203
769 msgid "Macro / Close-Up"
770 msgstr ""
771
772 #: ../bins:4205
773 msgid "Pan Focus"
774 msgstr ""
775
776 #: ../bins:4207
777 msgid "Full Auto"
778 msgstr ""
779
780 #: ../bins:4217
781 msgid "2x"
782 msgstr ""
783
784 #: ../bins:4219
785 msgid "4x"
786 msgstr ""
787
788 #: ../bins:4221
789 msgid "None"
790 msgstr ""
791
792 #: ../bins:4230 ../bins:4243 ../bins:4256
793 msgid "Low"
794 msgstr ""
795
796 #: ../bins:4234 ../bins:4247 ../bins:4260
797 msgid "High"
798 msgstr ""
799
800 #: ../bins:4289
801 msgid "Close-up (macro)"
802 msgstr ""
803
804 #: ../bins:4291
805 msgid "locked (pan mode)"
806 msgstr ""
807
808 #: ../bins:5136
809 msgid "Hg"
810 msgstr ""
811
812 #: ../bins:5137
813 msgid "Huge"
814 msgstr ""
815
816 #, fuzzy
817 #~ msgid "Tree"
818 #~ msgstr "drzewo"
819
820 #~ msgid "Camera Model"
821 #~ msgstr "Aparat"
822
823 #, fuzzy
824 #~ msgid "Camera Make"
825 #~ msgstr "Aparat"
826
827 #~ msgid "1 image"
828 #~ msgstr "1 zdjęcie"
829
830 #~ msgid "Thumbnails"
831 #~ msgstr "Miniaturki"
832
833 #~ msgid "image list"
834 #~ msgstr "lista zdjęć"
835
836 #~ msgid "Next"
837 #~ msgstr "Następne"
838
839 #~ msgid "Previous"
840 #~ msgstr "Poprzednie"