0
|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
|
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
4 # |
|
5 #, fuzzy |
|
6 msgid "" |
|
7 msgstr "" |
|
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
9 "POT-Creation-Date: 2005-08-23 02:11+0200\n" |
|
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|
11 "Last-Translator: G?bris Aur?l <gabrisa@szfki.hu>\n" |
|
12 "Language-Team: Hu\n" |
|
13 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" |
|
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
16 |
|
17 #: ../bins:435 |
|
18 msgid "Sm" |
|
19 msgstr "Ki" |
|
20 |
|
21 #: ../bins:435 |
|
22 msgid "Med" |
|
23 msgstr "K?" |
|
24 |
|
25 #: ../bins:435 |
|
26 msgid "Lg" |
|
27 msgstr "Na" |
|
28 |
|
29 #: ../bins:436 ../bins:4176 |
|
30 msgid "Small" |
|
31 msgstr "Kicsi" |
|
32 |
|
33 #: ../bins:436 ../bins:4174 |
|
34 msgid "Medium" |
|
35 msgstr "K?zepes" |
|
36 |
|
37 #: ../bins:436 ../bins:4172 |
|
38 msgid "Large" |
|
39 msgstr "Nagy" |
|
40 |
|
41 #: ../bins:461 |
|
42 msgid "BINS-SECTION DigiCam Info" |
|
43 msgstr "BINS-SECTION Digif?nyk?pez? Info" |
|
44 |
|
45 #: ../bins:464 |
|
46 msgid "BINS-SECTION DigiCam settings for the image" |
|
47 msgstr "BINS-SECTION Digif?nyk?pez? be?ll?t?sok a k?phez" |
|
48 |
|
49 #: ../bins:475 |
|
50 msgid "BINS-SECTION DigiCam settings for the photo" |
|
51 msgstr "BINS-SECTION Digif?nyk?pez? be?ll?t?sok a f?nyk?phez" |
|
52 |
|
53 #: ../bins:503 |
|
54 msgid "BINS-SECTION Image Characteristics" |
|
55 msgstr "BINS-SECTION k?p jellemz?i" |
|
56 |
|
57 #: ../bins:536 |
|
58 msgid "Title" |
|
59 msgstr "C?m" |
|
60 |
|
61 #: ../bins:539 |
|
62 msgid "Description" |
|
63 msgstr "Le?r?s" |
|
64 |
|
65 #: ../bins:542 |
|
66 msgid "People" |
|
67 msgstr "Emberek" |
|
68 |
|
69 #: ../bins:545 |
|
70 msgid "Location" |
|
71 msgstr "Helysz?n" |
|
72 |
|
73 #: ../bins:548 |
|
74 msgid "Date" |
|
75 msgstr "D?tum" |
|
76 |
|
77 #: ../bins:559 |
|
78 msgid "Event" |
|
79 msgstr "Esem?ny" |
|
80 |
|
81 #: ../bins:562 |
|
82 #, fuzzy |
|
83 msgid "Comment" |
|
84 msgstr "Felhaszn?l?i megjegyz?s" |
|
85 |
|
86 #: ../bins:566 |
|
87 msgid "Equipment Model" |
|
88 msgstr "K?sz?l?k modellje" |
|
89 |
|
90 #: ../bins:570 |
|
91 msgid "Equipment Make" |
|
92 msgstr "K?sz?l?k gy?rtm?nya" |
|
93 |
|
94 #: ../bins:574 |
|
95 msgid "Software" |
|
96 msgstr "Szoftver" |
|
97 |
|
98 #: ../bins:577 |
|
99 msgid "Firmware (internal software of device) version number." |
|
100 msgstr "Firmware (az eszk?z bels? szoftvere) verzi?sz?ma" |
|
101 |
|
102 #: ../bins:580 |
|
103 msgid "Owner name" |
|
104 msgstr "Tulajdonos neve" |
|
105 |
|
106 #: ../bins:583 |
|
107 msgid "Name of the owner of the digicam." |
|
108 msgstr "A digit?lis f?nyk?pez? tulaj?nak neve" |
|
109 |
|
110 #: ../bins:586 |
|
111 msgid "Artist name" |
|
112 msgstr "A m?v?sz neve" |
|
113 |
|
114 #: ../bins:588 |
|
115 msgid "Name of the camera owner, photographer or image creator." |
|
116 msgstr "" |
|
117 "F?nyk?pez?g?p tulaj?nak, a fotogr?fusnak vagy a k?p l?trehoz?j?nak neve" |
|
118 |
|
119 #: ../bins:591 |
|
120 msgid "Copyright" |
|
121 msgstr "Minden jog fentartva:" |
|
122 |
|
123 #: ../bins:593 |
|
124 msgid "Copyright information." |
|
125 msgstr "Szerz?i jogok." |
|
126 |
|
127 #: ../bins:596 |
|
128 msgid "Flash" |
|
129 msgstr "Vaku" |
|
130 |
|
131 #: ../bins:600 |
|
132 msgid "User comment" |
|
133 msgstr "Felhaszn?l?i megjegyz?s" |
|
134 |
|
135 #: ../bins:604 |
|
136 msgid "File Media Type" |
|
137 msgstr "F?jl m?diat?pusa" |
|
138 |
|
139 #: ../bins:606 |
|
140 msgid "This is the MIME type that is appropriate for the given file format." |
|
141 msgstr "Ez a megadott f?jlform?tumhoz megfelel? MIME t?pus." |
|
142 |
|
143 #: ../bins:609 |
|
144 msgid "Color Type" |
|
145 msgstr "Sz?n t?pus" |
|
146 |
|
147 #: ../bins:613 |
|
148 msgid "JPEG Type" |
|
149 msgstr "JPEG t?pus" |
|
150 |
|
151 #: ../bins:617 |
|
152 msgid "Interlace method" |
|
153 msgstr "Interlace elj?r?s" |
|
154 |
|
155 #: ../bins:619 |
|
156 msgid "Interlace method used." |
|
157 msgstr "Interlace elj?r?ssal k?sz?lt." |
|
158 |
|
159 #: ../bins:622 |
|
160 msgid "Metering Mode" |
|
161 msgstr "M?r?si m?d" |
|
162 |
|
163 #: ../bins:624 |
|
164 msgid "Exposure metering method." |
|
165 msgstr "Expoz?ci? m?r?si elj?r?s" |
|
166 |
|
167 #: ../bins:627 |
|
168 msgid "Samples Per Pixel" |
|
169 msgstr "Mintav?tel pixelenk?nt" |
|
170 |
|
171 #: ../bins:629 |
|
172 msgid "" |
|
173 "This says how many channels there are in the image. For some image formats " |
|
174 "this number might be higher than the number implied from the \"Color Type\"" |
|
175 msgstr "" |
|
176 "Ez mondja meg, hogy h?ny csatorna van a k?pben. Bizonys k?pform?tumokn?l ez " |
|
177 "a sz?m nagyobb lehet, mint ami a 'Sz?n t?pus' alapj?n v?rhat? lenne." |
|
178 |
|
179 #: ../bins:632 |
|
180 msgid "Physical Resolution" |
|
181 msgstr "Fizikai felbont?s" |
|
182 |
|
183 #: ../bins:634 |
|
184 msgid "" |
|
185 "The value of this field normally gives the physical size of the original " |
|
186 "image on screen or paper. When there is no unit then this field denotes the " |
|
187 "squareness of pixels in the image." |
|
188 msgstr "" |
|
189 "Ez a mez? ?ltal?ban az eredeti k?p pap?ron vagy k?perny?n l?v? m?ret?t " |
|
190 "mutatja. Ha nincs mellette m?rt?kegys?g, akkor a k?p pixeleinek " |
|
191 "n?gyzetess?g?t adja meg." |
|
192 |
|
193 #: ../bins:637 |
|
194 msgid "Compression Algorithm" |
|
195 msgstr "T?m?r?t?si algoritmus" |
|
196 |
|
197 #: ../bins:641 |
|
198 msgid "Exif Version" |
|
199 msgstr "Exif verzi?" |
|
200 |
|
201 #: ../bins:645 |
|
202 msgid "Subject Distance" |
|
203 msgstr "F?nyk?palany t?vols?ga" |
|
204 |
|
205 #: ../bins:647 |
|
206 msgid "Distance to focus point." |
|
207 msgstr "F?kuszt?l vett t?vols?g." |
|
208 |
|
209 #: ../bins:650 |
|
210 msgid "Bits Per Sample" |
|
211 msgstr "Minta bitsz?less?ge" |
|
212 |
|
213 #: ../bins:652 |
|
214 msgid "This says how many bits are used to encode each of samples." |
|
215 msgstr "Ez azt mutatja, hogy h?ny bitet haszn?l egy-egy minta k?dol?s?ra" |
|
216 |
|
217 #: ../bins:655 |
|
218 msgid "Exposure Time" |
|
219 msgstr "Expoz?ci?s id?" |
|
220 |
|
221 #: ../bins:657 |
|
222 msgid "Exposure time (reciprocal of shutter speed)." |
|
223 msgstr "Expoz?ci?s id? (a z?rsebess?g reciproka)" |
|
224 |
|
225 #: ../bins:660 |
|
226 msgid "Shutter Speed Value" |
|
227 msgstr "Z?rid?sebess?g ?rt?ke" |
|
228 |
|
229 #: ../bins:662 |
|
230 msgid "" |
|
231 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " |
|
232 "Exposure) setting" |
|
233 msgstr "" |
|
234 "Z?rid?sebess?g. M?rt?kegys?ge az APEX (Additive System of Photographic " |
|
235 "Exposure) be?ll?t?s." |
|
236 |
|
237 #: ../bins:665 |
|
238 msgid "Brightness" |
|
239 msgstr "F?nyer?ss?g" |
|
240 |
|
241 #: ../bins:667 |
|
242 msgid "" |
|
243 "The value of brightness. The unit is the APEX (Additive System of " |
|
244 "Photographic Exposure) value." |
|
245 msgstr "" |
|
246 "F?nyer?ss?g. M?rt?kegys?ge az APEX (Additive System of Photographic " |
|
247 "Exposure) ?rt?k." |
|
248 |
|
249 #: ../bins:670 |
|
250 msgid "Focal Length" |
|
251 msgstr "F?kuszt?vols?g" |
|
252 |
|
253 #: ../bins:672 |
|
254 msgid "Focal length of lens used to take image." |
|
255 msgstr "A f?nyk?pez?shez haszn?lt lencse f?kuszt?vols?ga." |
|
256 |
|
257 #: ../bins:675 |
|
258 msgid "Aperture Value" |
|
259 msgstr "Blende ?rt?k" |
|
260 |
|
261 #: ../bins:677 |
|
262 msgid "The actual aperture value of lens when the image was taken." |
|
263 msgstr "A f?nyk?pez?shez haszn?lt lencse t?nyleges blende ?rt?ke." |
|
264 |
|
265 #: ../bins:680 |
|
266 msgid "Maximum Aperture Value" |
|
267 msgstr "A blende legnagyobb ?rt?ke" |
|
268 |
|
269 #: ../bins:682 |
|
270 msgid "Maximum aperture value of lens." |
|
271 msgstr "A lencse legnagyobb blende ?rt?ke." |
|
272 |
|
273 #: ../bins:685 |
|
274 msgid "F-Number" |
|
275 msgstr "F-sz?m" |
|
276 |
|
277 #: ../bins:687 |
|
278 msgid "The actual F-number (F-stop) of lens when the image was taken." |
|
279 msgstr "A f?nyk?pez?shez haszn?lt lencse t?nyleges F-sz?ma" |
|
280 |
|
281 #: ../bins:690 |
|
282 msgid "Focal Plane Y Resolution" |
|
283 msgstr "F?kuszs?k Y felbont?sa" |
|
284 |
|
285 #: ../bins:692 |
|
286 msgid "" |
|
287 "Pixel density at CCD's position. If you have MegaPixel digicam and take a " |
|
288 "picture by lower resolution (e.g.VGA mode), this value is re-sampled by " |
|
289 "picture resolution. In such case, Focal Plane Y Resolution is not same as " |
|
290 "CCD's actual resolution." |
|
291 msgstr "" |
|
292 "Pixels?r?s?g a CCD hely?n. Ha MegaPixeles digif?nyk?pez?je van ?s " |
|
293 "cs?kkentett felbont?s? k?pet k?sz?t (pl. VGA ?zemm?dban), ez a ?rt?k a k?p " |
|
294 "felbont?s?val ker?l mintav?telez?sre. Ebben az esetben a f?kuszs?k Y " |
|
295 "felbont?sa nem ugyan, az mint a CCD t?nyleges felbont?sa." |
|
296 |
|
297 #: ../bins:695 |
|
298 msgid "Focal Plane X Resolution" |
|
299 msgstr "F?kuszs?k X felbont?sa" |
|
300 |
|
301 #: ../bins:697 |
|
302 msgid "" |
|
303 "Pixel density at CCD's position. If you have MegaPixel digicam and take a " |
|
304 "picture by lower resolution (e.g.VGA mode), this value is re-sampled by " |
|
305 "picture resolution. In such case, Focal Plane X Resolution is not same as " |
|
306 "CCD's actual resolution." |
|
307 msgstr "" |
|
308 "Pixels?r?s?g a CCD hely?n. Ha MegaPixeles digif?nyk?pez?je van ?s " |
|
309 "cs?kkentett felbont?s? k?pet k?sz?t (pl. VGA ?zemm?dban), ez a ?rt?k a k?p " |
|
310 "felbont?s?val ker?l mintav?telez?sre. Ebben az esetben a f?kuszs?k X " |
|
311 "felbont?sa nem ugyan, az mint a CCD t?nyleges felbont?sa." |
|
312 |
|
313 #: ../bins:700 |
|
314 msgid "Macro" |
|
315 msgstr "Makr?" |
|
316 |
|
317 #: ../bins:705 |
|
318 msgid "Timer Length" |
|
319 msgstr "Id?z?t? hossza" |
|
320 |
|
321 #: ../bins:710 |
|
322 msgid "Quality" |
|
323 msgstr "Min?s?g" |
|
324 |
|
325 #: ../bins:715 |
|
326 msgid "Continuous Drive Mode" |
|
327 msgstr "Folyamatos expon?l?si ?zemm?d" |
|
328 |
|
329 #: ../bins:720 |
|
330 msgid "Flash Mode" |
|
331 msgstr "Vaku?zemm?d" |
|
332 |
|
333 #: ../bins:725 |
|
334 msgid "Focus Mode" |
|
335 msgstr "F?kusz ?zemm?d" |
|
336 |
|
337 #: ../bins:730 |
|
338 msgid "Image Size" |
|
339 msgstr "K?pm?ret" |
|
340 |
|
341 #: ../bins:735 |
|
342 msgid "Digital Zoom" |
|
343 msgstr "Digit?lis zoom" |
|
344 |
|
345 #: ../bins:740 |
|
346 msgid "Easy Shooting Mode" |
|
347 msgstr "Egyszer?s?tett ?zemm?d" |
|
348 |
|
349 #: ../bins:745 |
|
350 msgid "Contrast" |
|
351 msgstr "Kontraszt" |
|
352 |
|
353 #: ../bins:750 |
|
354 msgid "Saturation" |
|
355 msgstr "Tel?tetts?g" |
|
356 |
|
357 #: ../bins:755 |
|
358 msgid "Sharpness" |
|
359 msgstr "?less?g" |
|
360 |
|
361 #: ../bins:760 ../bins:765 |
|
362 msgid "ISO" |
|
363 msgstr "ISO" |
|
364 |
|
365 #: ../bins:767 |
|
366 msgid "" |
|
367 "ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO " |
|
368 "12232." |
|
369 msgstr "" |
|
370 |
|
371 #: ../bins:770 |
|
372 msgid "Focus Type" |
|
373 msgstr "F?kuszt?pus" |
|
374 |
|
375 #: ../bins:775 |
|
376 msgid "Exposure Program" |
|
377 msgstr "Expoz?ci?s program" |
|
378 |
|
379 #: ../bins:777 |
|
380 msgid "" |
|
381 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " |
|
382 "is taken." |
|
383 msgstr "" |
|
384 "A f?nyk?pez?g?p ennek a programnak megfelel? m?don ?ll?totta be az " |
|
385 "expoz?ci?s id?t a f?nyk?pez?skor." |
|
386 |
|
387 #: ../bins:780 |
|
388 msgid "Original Image Width" |
|
389 msgstr "Eredeti k?psz?less?g" |
|
390 |
|
391 #: ../bins:785 |
|
392 msgid "Original Image Length" |
|
393 msgstr "Eredeti k?pmagass?g" |
|
394 |
|
395 #: ../bins:790 |
|
396 msgid "Compression Quality" |
|
397 msgstr "T?m?r?t?si min?s?g" |
|
398 |
|
399 #: ../bins:795 |
|
400 msgid "Orientation" |
|
401 msgstr "Orient?ci?" |
|
402 |
|
403 #: ../bins:800 |
|
404 msgid "Light Source" |
|
405 msgstr "F?nyforr?s" |
|
406 |
|
407 #: ../bins:802 |
|
408 msgid "The kind of light source." |
|
409 msgstr "A f?nyforr?s fajt?ja." |
|
410 |
|
411 #: ../bins:805 |
|
412 msgid "User Comment" |
|
413 msgstr "Felhaszn?l?i megjegyz?s" |
|
414 |
|
415 #: ../bins:807 |
|
416 msgid "Keywords or comments on the image." |
|
417 msgstr "A k?phez f?z?d? kulcsszavak vagy megjegyz?sek." |
|
418 |
|
419 #: ../bins:810 |
|
420 msgid "Image Description" |
|
421 msgstr "K?ple?r?s" |
|
422 |
|
423 #: ../bins:815 |
|
424 msgid "Flash Energy" |
|
425 msgstr "Vaku energi?ja" |
|
426 |
|
427 #: ../bins:817 |
|
428 msgid "" |
|
429 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " |
|
430 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." |
|
431 msgstr "" |
|
432 "A k?p kesz?t?sekor fell?p? felvillan?s energi?j?t jel?li Beam Candle Power " |
|
433 "Seconds (BCPS) m?rt?kegys?gben." |
|
434 |
|
435 #: ../bins:820 |
|
436 msgid "Sensing Method" |
|
437 msgstr "?rz?kel?si elj?r?s" |
|
438 |
|
439 #: ../bins:822 |
|
440 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." |
|
441 msgstr "" |
|
442 "A f?nyk?pez? vagy m?s beviteli eszk?z k?p?rz?kel?si t?pus?t jel?li meg." |
|
443 |
|
444 #: ../bins:853 |
|
445 msgid "thumbnails" |
|
446 msgstr "indexk?pek" |
|
447 |
|
448 #: ../bins:854 ../bins:2055 ../bins:2058 |
|
449 msgid "Image List" |
|
450 msgstr "K?plista" |
|
451 |
|
452 #: ../bins:855 |
|
453 msgid "Home" |
|
454 msgstr "F?oldal" |
|
455 |
|
456 #: ../bins:856 |
|
457 #, fuzzy |
|
458 msgid "Album" |
|
459 msgstr "Az ?n albuma" |
|
460 |
|
461 #: ../bins:857 |
|
462 msgid "Up one album" |
|
463 msgstr "Feljebb egy albummal " |
|
464 |
|
465 #: ../bins:858 |
|
466 msgid "previous" |
|
467 msgstr "el?z?" |
|
468 |
|
469 #: ../bins:859 |
|
470 msgid "next" |
|
471 msgstr "k?vetkez?" |
|
472 |
|
473 #: ../bins:860 |
|
474 msgid "first" |
|
475 msgstr "els?" |
|
476 |
|
477 #: ../bins:861 |
|
478 msgid "last" |
|
479 msgstr "utols?" |
|
480 |
|
481 #: ../bins:862 ../bins:2043 ../bins:2047 |
|
482 msgid "Sub Albums" |
|
483 msgstr "r?szalbumok" |
|
484 |
|
485 #: ../bins:863 |
|
486 msgid "In This Album" |
|
487 msgstr "Ebben az albumban" |
|
488 |
|
489 #: ../bins:864 |
|
490 msgid "Back" |
|
491 msgstr "" |
|
492 |
|
493 #: ../bins:865 |
|
494 msgid "Back to the image" |
|
495 msgstr "Vissza k?phez" |
|
496 |
|
497 #: ../bins:866 |
|
498 msgid "Image" |
|
499 msgstr "K?p" |
|
500 |
|
501 #: ../bins:867 ../bins:1990 ../bins:2167 ../bins:2374 ../bins:2778 |
|
502 #: ../bins:3592 ../bins:5133 |
|
503 msgid "tree" |
|
504 msgstr "fa" |
|
505 |
|
506 #: ../bins:868 |
|
507 msgid "Album Tree" |
|
508 msgstr "Albumfa" |
|
509 |
|
510 #: ../bins:869 |
|
511 msgid "Album generated by" |
|
512 msgstr "Az albumot k?sz?tette:" |
|
513 |
|
514 #: ../bins:870 |
|
515 msgid "Send Feedback" |
|
516 msgstr "Visszajelz?s k?ld?se" |
|
517 |
|
518 #: ../bins:871 |
|
519 msgid "Your Image" |
|
520 msgstr "Az ?n k?pe" |
|
521 |
|
522 #: ../bins:872 |
|
523 msgid "Your Album" |
|
524 msgstr "Az ?n albuma" |
|
525 |
|
526 #: ../bins:873 |
|
527 #, fuzzy |
|
528 msgid "Image Search" |
|
529 msgstr "K?pm?ret" |
|
530 |
|
531 #: ../bins:874 |
|
532 msgid "Search keywords" |
|
533 msgstr "" |
|
534 |
|
535 #: ../bins:875 |
|
536 msgid "Search only whole words" |
|
537 msgstr "" |
|
538 |
|
539 #: ../bins:876 |
|
540 msgid "" |
|
541 "ERROR: your browser must have Javascript enable in order to use the search " |
|
542 "feature" |
|
543 msgstr "" |
|
544 |
|
545 #: ../bins:877 |
|
546 #, fuzzy |
|
547 msgid "search" |
|
548 msgstr " mp" |
|
549 |
|
550 #: ../bins:878 |
|
551 msgid "Search a picture in all albums" |
|
552 msgstr "" |
|
553 |
|
554 #: ../bins:879 |
|
555 #, perl-format |
|
556 msgid "" |
|
557 "Too many results, only the first %d are displayed. Try to refine your search." |
|
558 msgstr "" |
|
559 |
|
560 #: ../bins:880 |
|
561 msgid "Your browser doesn't support the Level 1 DOM" |
|
562 msgstr "" |
|
563 |
|
564 #: ../bins:881 |
|
565 #, perl-format |
|
566 msgid "Search completed: %d found" |
|
567 msgstr "" |
|
568 |
|
569 #: ../bins:884 |
|
570 msgid "on " |
|
571 msgstr "" |
|
572 |
|
573 #: ../bins:1571 ../bins:2135 ../bins:2390 ../bins:5139 |
|
574 msgid "images" |
|
575 msgstr "k?p" |
|
576 |
|
577 #: ../bins:1679 |
|
578 msgid "MB" |
|
579 msgstr "" |
|
580 |
|
581 #: ../bins:1682 |
|
582 msgid "KB" |
|
583 msgstr "" |
|
584 |
|
585 #: ../bins:1991 ../bins:2168 ../bins:2375 ../bins:2779 ../bins:3593 |
|
586 msgid "Tree of all albums and sub-albums" |
|
587 msgstr "?sszes album ?s r?szalbum f?ja" |
|
588 |
|
589 #: ../bins:2070 ../bins:2094 ../bins:2097 ../bins:5131 |
|
590 msgid "Thumbnail Page" |
|
591 msgstr "Indexk?p oldal" |
|
592 |
|
593 #: ../bins:2072 ../bins:5132 |
|
594 msgid "Thumbnail Page 1" |
|
595 msgstr "Indexk?p oldal 1" |
|
596 |
|
597 #: ../bins:2113 ../bins:2115 |
|
598 msgid "All Thumbnails" |
|
599 msgstr "Minden indexk?p" |
|
600 |
|
601 #: ../bins:2133 ../bins:2390 ../bins:5138 |
|
602 msgid "image" |
|
603 msgstr "k?p" |
|
604 |
|
605 #: ../bins:2139 |
|
606 msgid "media file" |
|
607 msgstr "m?dia f?jl" |
|
608 |
|
609 #: ../bins:2141 |
|
610 msgid "media files" |
|
611 msgstr "m?dia f?jl" |
|
612 |
|
613 #: ../bins:2145 ../bins:5134 |
|
614 msgid "subalbum" |
|
615 msgstr "r?szalbum" |
|
616 |
|
617 #: ../bins:2147 ../bins:5135 |
|
618 msgid "subalbums" |
|
619 msgstr "r?szalbum" |
|
620 |
|
621 #: ../bins:2172 ../bins:2450 ../bins:2789 |
|
622 msgid "up" |
|
623 msgstr "fel" |
|
624 |
|
625 #: ../bins:2173 ../bins:2451 ../bins:2790 |
|
626 msgid "Up one subalbum" |
|
627 msgstr "Fel egy r?szalbumot" |
|
628 |
|
629 #: ../bins:2242 ../bins:2243 ../bins:5140 |
|
630 msgid "Click on one of the size names above to enlarge this image" |
|
631 msgstr "Kattintson valamelyik fenti m?retn?vre a k?p felnagy?t?s?hoz" |
|
632 |
|
633 #: ../bins:2392 ../bins:2393 ../bins:5141 |
|
634 msgid "Click to view thumbnails of the current album" |
|
635 msgstr "Kattintson ide az aktu?lis album indexk?peinek megtekint?s?hez" |
|
636 |
|
637 #: ../bins:2427 ../bins:2428 ../bins:5142 |
|
638 msgid "Click to view this album" |
|
639 msgstr "Kattintson ide ezen album megtekint?s?hez" |
|
640 |
|
641 #: ../bins:2514 |
|
642 msgid "No short description available" |
|
643 msgstr "Ehez nincs r?vid le?r?s" |
|
644 |
|
645 #: ../bins:2515 |
|
646 msgid "No long description available" |
|
647 msgstr "Ehez nincs r?szletes le?r?s" |
|
648 |
|
649 #: ../bins:2863 ../bins:2864 |
|
650 msgid "Click on one of the size names below to enlarge this image" |
|
651 msgstr "Kattintson valamelyik al?bbi m?retn?vre a k?p felnagy?t?s?hoz" |
|
652 |
|
653 #: ../bins:2967 |
|
654 msgid "size " |
|
655 msgstr "m?ret " |
|
656 |
|
657 #: ../bins:3546 |
|
658 msgid "$filesize $fileExtension image, $width x $height pixels" |
|
659 msgstr "$filesize $fileExtension k?p, $width x $height pixel" |
|
660 |
|
661 #: ../bins:3587 |
|
662 msgid "Additional information on the picture" |
|
663 msgstr "Tov?bbi inform?ci?k a k?pr?l" |
|
664 |
|
665 #: ../bins:4030 |
|
666 msgid " meters" |
|
667 msgstr " m?ter" |
|
668 |
|
669 #: ../bins:4039 ../bins:4103 |
|
670 msgid " second" |
|
671 msgstr " m?sodperc" |
|
672 |
|
673 #: ../bins:4052 |
|
674 msgid " sec" |
|
675 msgstr " mp" |
|
676 |
|
677 #: ../bins:4063 |
|
678 msgid " millimeters" |
|
679 msgstr " millim?ter" |
|
680 |
|
681 #: ../bins:4092 ../bins:4125 ../bins:4144 |
|
682 msgid "On" |
|
683 msgstr "Be" |
|
684 |
|
685 #: ../bins:4094 |
|
686 msgid "Off" |
|
687 msgstr "Ki" |
|
688 |
|
689 #: ../bins:4110 ../bins:4232 ../bins:4245 ../bins:4258 |
|
690 msgid "Normal" |
|
691 msgstr "Alap" |
|
692 |
|
693 #: ../bins:4112 |
|
694 msgid "Fine" |
|
695 msgstr "Finom" |
|
696 |
|
697 #: ../bins:4114 |
|
698 msgid "Superfine" |
|
699 msgstr "Szuperfinom" |
|
700 |
|
701 #: ../bins:4123 ../bins:4269 ../bins:4287 |
|
702 msgid "Auto" |
|
703 msgstr "Auto" |
|
704 |
|
705 #: ../bins:4127 |
|
706 msgid "Red-eye reduction" |
|
707 msgstr "Pirosszem cs?kkent?s" |
|
708 |
|
709 #: ../bins:4129 |
|
710 msgid "Slow synchro" |
|
711 msgstr "Lass? szinkron" |
|
712 |
|
713 #: ../bins:4131 |
|
714 msgid "Auto + red-eye reduction" |
|
715 msgstr "Auto + pirosszem" |
|
716 |
|
717 #: ../bins:4133 |
|
718 msgid "On + red-eye reduction" |
|
719 msgstr "Be + pirosszem" |
|
720 |
|
721 #: ../bins:4135 |
|
722 msgid "External flash" |
|
723 msgstr "K?ls? vaku" |
|
724 |
|
725 #: ../bins:4151 |
|
726 msgid "AI Servo" |
|
727 msgstr "MI r?seg?t?s" |
|
728 |
|
729 #: ../bins:4153 |
|
730 msgid "AI Focus" |
|
731 msgstr "MI f?kusz" |
|
732 |
|
733 #: ../bins:4155 ../bins:4161 |
|
734 msgid "MF" |
|
735 msgstr "K?zi f?kusz" |
|
736 |
|
737 #: ../bins:4157 |
|
738 msgid "Single" |
|
739 msgstr "Egyszeri" |
|
740 |
|
741 #: ../bins:4159 |
|
742 msgid "Continuous" |
|
743 msgstr "Folyamatos" |
|
744 |
|
745 #: ../bins:4163 |
|
746 msgid "One-Shot" |
|
747 msgstr "Egy f?nyk?p" |
|
748 |
|
749 #: ../bins:4185 ../bins:4293 |
|
750 msgid "Manual" |
|
751 msgstr "K?zi" |
|
752 |
|
753 #: ../bins:4187 |
|
754 msgid "Landscape" |
|
755 msgstr "Fekv?" |
|
756 |
|
757 #: ../bins:4189 |
|
758 msgid "Fast Shutter" |
|
759 msgstr "Gyors z?r" |
|
760 |
|
761 #: ../bins:4191 |
|
762 msgid "Slow Shutter" |
|
763 msgstr "Lass? z?r" |
|
764 |
|
765 #: ../bins:4193 |
|
766 msgid "Night" |
|
767 msgstr "?jjeli" |
|
768 |
|
769 #: ../bins:4195 |
|
770 msgid "B&W" |
|
771 msgstr "FF" |
|
772 |
|
773 #: ../bins:4197 |
|
774 msgid "Sepia" |
|
775 msgstr "Sz?pis" |
|
776 |
|
777 #: ../bins:4199 |
|
778 msgid "Portrait" |
|
779 msgstr "?ll?" |
|
780 |
|
781 #: ../bins:4201 |
|
782 msgid "Sports" |
|
783 msgstr "Sport" |
|
784 |
|
785 #: ../bins:4203 |
|
786 msgid "Macro / Close-Up" |
|
787 msgstr "Makr? / k?zeli" |
|
788 |
|
789 #: ../bins:4205 |
|
790 msgid "Pan Focus" |
|
791 msgstr "F?kuszk?vet?" |
|
792 |
|
793 #: ../bins:4207 |
|
794 msgid "Full Auto" |
|
795 msgstr "Teljes automatika" |
|
796 |
|
797 #: ../bins:4217 |
|
798 msgid "2x" |
|
799 msgstr "" |
|
800 |
|
801 #: ../bins:4219 |
|
802 msgid "4x" |
|
803 msgstr "" |
|
804 |
|
805 #: ../bins:4221 |
|
806 msgid "None" |
|
807 msgstr "Semmilyen" |
|
808 |
|
809 #: ../bins:4230 ../bins:4243 ../bins:4256 |
|
810 msgid "Low" |
|
811 msgstr "Alacsony" |
|
812 |
|
813 #: ../bins:4234 ../bins:4247 ../bins:4260 |
|
814 msgid "High" |
|
815 msgstr "Magas" |
|
816 |
|
817 #: ../bins:4289 |
|
818 msgid "Close-up (macro)" |
|
819 msgstr "K?zeli (makr?)" |
|
820 |
|
821 #: ../bins:4291 |
|
822 msgid "locked (pan mode)" |
|
823 msgstr "r?r?gz?tett (k?vet?)" |
|
824 |
|
825 #: ../bins:5136 |
|
826 msgid "Hg" |
|
827 msgstr "" |
|
828 |
|
829 #: ../bins:5137 |
|
830 msgid "Huge" |
|
831 msgstr "Hatalmas" |
|
832 |
|
833 #, fuzzy |
|
834 #~ msgid "Tree" |
|
835 #~ msgstr "fa" |