comparison intl/gui-fr.po @ 0:a84c32f131df 1.1.29

Import vendor version
author Peter Gervai <grin@grin.hu>
date Wed, 15 Oct 2008 23:28:56 +0200
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:a84c32f131df
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-08-23 02:11+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-05-21 04:58-0400\n"
11 "Last-Translator: Mark W. Eichin <eichin@thok.org>\n"
12 "Language-Team: French <eichin@thok.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../bins-edit-gui:75
18 msgid "file [files...]"
19 msgstr "fichier [fichiers...]"
20
21 #: ../bins-edit-gui:76
22 msgid "Edit BINS-format tags (captions, titles, etc) for image files."
23 msgstr ""
24 "Édite les champs de description (légende, titres, etc.) au format BINS\n"
25 "pour les fichiers d'images."
26
27 #: ../bins-edit-gui:78
28 msgid "enable developer-only debugging."
29 msgstr "active le mode de débug pour développeur"
30
31 #: ../bins-edit-gui:79
32 msgid "display version information."
33 msgstr "affiche le nom et la version du logiciel"
34
35 #: ../bins-edit-gui:94
36 msgid "for BINS"
37 msgstr "pour BINS"
38
39 #: ../bins-edit-gui:96
40 msgid "This is free software distributed under the GPL. There is NO WARRANTY."
41 msgstr ""
42 "Ceci est un logiciel libre distribué sous la GPL. Il n'y a AUCUNE GARANTIE."
43
44 #: ../bins-edit-gui:164 ../bins-edit-gui:181
45 msgid "Property"
46 msgstr "Attribut"
47
48 #: ../bins-edit-gui:165 ../bins-edit-gui:182
49 msgid "Value"
50 msgstr "Valeur"
51
52 #: ../bins-edit-gui:190
53 msgid "Thank you for sharing."
54 msgstr ""
55
56 #: ../bins-edit-gui:209
57 #, perl-format
58 msgid "Couldn't read EXIF info from %s: %s, ignoring."
59 msgstr "Impossible de lire les infos EXIF de %s: %s, ignoré."
60
61 #: ../bins-edit-gui:272
62 #, perl-format
63 msgid "Loaded %s."
64 msgstr "%s chargé."
65
66 #: ../bins-edit-gui:275
67 msgid "Load failed: "
68 msgstr ""
69
70 #: ../bins-edit-gui:276
71 #, perl-format
72 msgid "IMLib failed loading %s."
73 msgstr ""
74
75 #: ../bins-edit-gui:302 ../bins-edit-gui:807
76 #, perl-format
77 msgid "%s not found, constructing"
78 msgstr "%s non trouvé, création."
79
80 #: ../bins-edit-gui:394 ../bins-edit-gui:857
81 #, perl-format
82 msgid "%s not dirty, not saved"
83 msgstr "%s non modifié, non sauvé."
84
85 #: ../bins-edit-gui:443 ../bins-edit-gui:884
86 #, perl-format
87 msgid "Saved %s."
88 msgstr "%s chargé."
89
90 #: ../bins-edit-gui:585 ../bins-edit-gui:773
91 msgid "File browser not yet implemented."
92 msgstr "Navigateur non encore implémenté."
93
94 #: ../bins-edit-gui:590 ../bins-edit-gui:784
95 #, fuzzy, perl-format
96 msgid "Reverted from %s."
97 msgstr "Champs récupérés de %s."
98
99 #: ../bins-edit-gui:609
100 msgid "Out of filenames."
101 msgstr "Plus de fichiers."
102
103 #: ../bins-edit-gui:739
104 msgid "Rotated."
105 msgstr ""
106
107 #: ../bins-edit-gui:755
108 msgid "Image restored."
109 msgstr ""
110
111 #~ msgid "_Go"
112 #~ msgstr "_Aller à"
113
114 #~ msgid "Save this file and load the next one."
115 #~ msgstr "Enregistre ce fichier et charge le suivant."
116
117 #~ msgid "_Next File"
118 #~ msgstr "Prochai_ne image"
119
120 #~ msgid "Forward 10"
121 #~ msgstr "Avancer de 10"
122
123 #~ msgid "Save this file and load the previous one."
124 #~ msgstr "Enregistre ce fichier et charge le précédent."
125
126 #~ msgid "_Previous File"
127 #~ msgstr "Image _précédente"
128
129 #~ msgid "Back 10"
130 #~ msgstr "Affiche le dixiéme image précédent"
131
132 #~ msgid "Start of List"
133 #~ msgstr "Première image"
134
135 #~ msgid "End of List"
136 #~ msgstr "Dernière image"
137
138 #~ msgid "Fill in blank fields from most recently seen image."
139 #~ msgstr ""
140 #~ "Rempli les champs vides à partir des images visionnées les plus récentes."
141
142 #~ msgid "Auto _Fill"
143 #~ msgstr "Remplissage _auto"
144
145 #~ msgid "GPL"
146 #~ msgstr "GPL"
147
148 #~ msgid "_License"
149 #~ msgstr "_Licence"
150
151 #~ msgid "Property Name:"
152 #~ msgstr "Nom de l'attribut :"
153
154 #~ msgid "Value:"
155 #~ msgstr "Valeur :"
156
157 #~ msgid "See bins-edit-gui(1) and bins_edit(1) for details."
158 #~ msgstr "Voir bins-edit-gui(1) et bins_edit(1) pour plus de détails."
159
160 #~ msgid "Tags reverted from $current_filename."
161 #~ msgstr "Champs récupérés de $current_filename."