4
|
1 |
# poweradmin dutch translation # Copyright (C) 2007, Rejo Zenger |
3
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the poweradmin package. |
|
3 |
# Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>, 2007. |
|
4 |
# |
|
5 |
#, fuzzy |
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: poweradmin 1.2.7-patched\n" |
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: rejo@zenger.nl\n" |
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2007-04-15 00:21+0200\n" |
|
11 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|
12 |
"Last-Translator: Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>\n" |
|
13 |
"Language-Team: Rutch\n" |
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
|
|
18 |
#: add_record.php:31 |
|
19 |
msgid "Add record to zone" |
|
20 |
msgstr "Toevoegen record aan zone" |
|
21 |
|
4
|
22 |
#: add_record.php:32 edit.php:160 edit_record.php:61 index.php:105 |
|
23 |
#: search.php:40 users.php:49 |
3
|
24 |
msgid "DNS Admin" |
|
25 |
msgstr "DNS Admin" |
|
26 |
|
|
27 |
#: add_record.php:32 add_record.php:53 edit.php:271 |
|
28 |
msgid "Add record" |
|
29 |
msgstr "Toevoegen record" |
|
30 |
|
|
31 |
#: add_record.php:37 edit.php:186 edit_record.php:67 index.php:151 |
|
32 |
#: search.php:78 search.php:121 users.php:78 |
|
33 |
msgid "Name" |
4
|
34 |
msgstr "Label" |
3
|
35 |
|
|
36 |
#: add_record.php:37 edit.php:187 edit_record.php:67 search.php:122 |
|
37 |
msgid "Type" |
|
38 |
msgstr "Type" |
|
39 |
|
|
40 |
#: add_record.php:37 edit.php:189 edit_record.php:67 search.php:124 |
|
41 |
msgid "Priority" |
|
42 |
msgstr "Priority" |
|
43 |
|
|
44 |
#: add_record.php:37 edit.php:188 edit_record.php:67 search.php:123 |
|
45 |
msgid "Content" |
|
46 |
msgstr "Content" |
|
47 |
|
|
48 |
#: add_record.php:37 edit.php:190 edit_record.php:67 search.php:125 |
|
49 |
msgid "TTL" |
|
50 |
msgstr "TTL" |
|
51 |
|
|
52 |
#: delete_domain.php:38 users.php:93 |
|
53 |
msgid "Delete domain" |
|
54 |
msgstr "Verwijderen zone" |
|
55 |
|
|
56 |
#: delete_domain.php:39 index.php:151 index.php:206 search.php:80 |
|
57 |
msgid "Owner" |
4
|
58 |
msgstr "Beheerder" |
3
|
59 |
|
|
60 |
#: delete_domain.php:40 |
|
61 |
msgid "Number of records in zone" |
|
62 |
msgstr "Aantal records in zone" |
|
63 |
|
|
64 |
#: delete_domain.php:41 delete_record.php:38 |
|
65 |
msgid "Are you sure?" |
|
66 |
msgstr "Weet u het zeker?" |
|
67 |
|
|
68 |
#: delete_domain.php:42 delete_record.php:39 delete_user.php:103 |
|
69 |
msgid "Yes" |
|
70 |
msgstr "Ja" |
|
71 |
|
|
72 |
#: delete_domain.php:42 delete_record.php:39 delete_user.php:103 |
|
73 |
msgid "No" |
|
74 |
msgstr "Nee" |
|
75 |
|
|
76 |
#: delete_record.php:31 edit.php:203 search.php:142 |
|
77 |
msgid "Delete record" |
|
78 |
msgstr "Verwijderen record" |
|
79 |
|
|
80 |
#: delete_user.php:54 users.php:85 |
|
81 |
msgid "Delete user" |
4
|
82 |
msgstr "Verwijderen gebruiker" |
3
|
83 |
|
|
84 |
#: delete_user.php:60 |
|
85 |
msgid "This user has access to the following domain(s)" |
4
|
86 |
msgstr "Deze gebruiker heeft rechten voor de volgende zone(s)" |
3
|
87 |
|
|
88 |
#: delete_user.php:93 |
|
89 |
msgid "You are going to delete this user, are you sure?" |
4
|
90 |
msgstr "U gaat deze gebruiker verwijderen, wilt u dat inderdaad?" |
3
|
91 |
|
|
92 |
#: delete_user.php:96 |
|
93 |
msgid "This user has access to " |
4
|
94 |
msgstr "Deze gebruiker heeft rechten voor " |
3
|
95 |
|
|
96 |
#: delete_user.php:96 |
|
97 |
msgid "domain(s), by deleting him you will also delete these domains" |
4
|
98 |
msgstr "zone(s). Met het verwijderen van de gebruiker verwijdert u ook deze zone(s)" |
3
|
99 |
|
|
100 |
#: edit.php:52 |
|
101 |
msgid "Edit domain" |
|
102 |
msgstr "Wijzigen zone" |
|
103 |
|
|
104 |
#: edit.php:58 |
|
105 |
msgid "This domain isn't owned by anyone yet, please assign someone." |
4
|
106 |
msgstr "Deze zone wordt door niemand beheerd, wijst u een beheerder aan." |
3
|
107 |
|
|
108 |
#: edit.php:69 |
|
109 |
msgid "Add an owner" |
|
110 |
msgstr "Toevoegen beheerder" |
|
111 |
|
|
112 |
#: edit.php:88 |
|
113 |
msgid "Add" |
|
114 |
msgstr "Toevoegen" |
|
115 |
|
|
116 |
#: edit.php:101 |
|
117 |
msgid "Current listed owners" |
|
118 |
msgstr "Huidige beheerders" |
|
119 |
|
|
120 |
#: edit.php:115 |
|
121 |
msgid "Delete" |
|
122 |
msgstr "Verwijderen" |
|
123 |
|
|
124 |
#: edit.php:132 |
|
125 |
msgid "Type of this domain" |
|
126 |
msgstr "Type zone" |
|
127 |
|
|
128 |
#: edit.php:136 |
|
129 |
msgid "Change type" |
|
130 |
msgstr "Wijzig type" |
|
131 |
|
|
132 |
#: edit.php:152 |
|
133 |
msgid "Change" |
4
|
134 |
msgstr "Wijzigen" |
3
|
135 |
|
|
136 |
#: edit.php:162 |
|
137 |
msgid "Number of records" |
|
138 |
msgstr "Aantal records" |
|
139 |
|
|
140 |
#: edit.php:185 |
|
141 |
msgid "Sub-owners" |
|
142 |
msgstr "Sub-beheerders" |
|
143 |
|
|
144 |
#: edit.php:202 edit_record.php:61 search.php:141 |
|
145 |
msgid "Edit record" |
4
|
146 |
msgstr "Wijzig records" |
3
|
147 |
|
|
148 |
#: edit.php:241 |
|
149 |
msgid "No records for this domain." |
|
150 |
msgstr "Geen records in deze zone." |
|
151 |
|
|
152 |
#: edit.php:262 |
|
153 |
msgid "Assign to user" |
|
154 |
msgstr "Selecteer beheerder" |
|
155 |
|
|
156 |
#: edit.php:276 index.php:175 search.php:91 |
|
157 |
msgid "Delete zone" |
|
158 |
msgstr "Verwijderen zone" |
|
159 |
|
|
160 |
#: edit_record.php:60 |
|
161 |
msgid "Edit record in zone" |
|
162 |
msgstr "Wijzig record in zone" |
|
163 |
|
|
164 |
#: edit_record.php:104 edit_user.php:76 |
|
165 |
msgid "Commit changes" |
|
166 |
msgstr "Wijzigingen doorvoeren" |
|
167 |
|
|
168 |
#: edit_record.php:104 |
|
169 |
msgid "Reset changes" |
4
|
170 |
msgstr "Wijzigingen annuleren" |
3
|
171 |
|
|
172 |
#: edit_record.php:109 |
|
173 |
msgid "Sub-users" |
4
|
174 |
msgstr "Sub-beheerders" |
3
|
175 |
|
|
176 |
#: edit_record.php:115 |
|
177 |
msgid "trash" |
4
|
178 |
msgstr "Verwijderen" |
3
|
179 |
|
|
180 |
#: edit_user.php:54 edit_user.php:59 |
|
181 |
msgid "Edit user" |
4
|
182 |
msgstr "Wijzigen gebruiker" |
3
|
183 |
|
|
184 |
#: edit_user.php:59 index.php:111 search.php:44 users.php:47 |
|
185 |
msgid "User admin" |
|
186 |
msgstr "Gebruikersbeheer" |
|
187 |
|
|
188 |
#: edit_user.php:69 users.php:105 |
|
189 |
msgid "User name" |
|
190 |
msgstr "Gebruikersnaam" |
|
191 |
|
|
192 |
#: edit_user.php:70 users.php:106 |
|
193 |
msgid "Full name" |
|
194 |
msgstr "Volledige naam" |
|
195 |
|
4
|
196 |
#: edit_user.php:71 users.php:107 inc/auth.inc.php:97 |
3
|
197 |
msgid "Password" |
|
198 |
msgstr "Wachtwoord" |
|
199 |
|
|
200 |
#: edit_user.php:72 users.php:108 |
|
201 |
msgid "E-mail" |
4
|
202 |
msgstr "E-mailadres" |
3
|
203 |
|
|
204 |
#: edit_user.php:73 users.php:109 |
|
205 |
msgid "User level" |
4
|
206 |
msgstr "Gebruikersnivo" |
3
|
207 |
|
4
|
208 |
#: edit_user.php:73 inc/config.inc.php:84 |
3
|
209 |
msgid "Normal user" |
|
210 |
msgstr "Normale gebruiker" |
|
211 |
|
4
|
212 |
#: edit_user.php:73 inc/config.inc.php:85 |
3
|
213 |
msgid "Administrator" |
4
|
214 |
msgstr "Site beheerder" |
3
|
215 |
|
4
|
216 |
#: edit_user.php:73 inc/config.inc.php:86 |
3
|
217 |
msgid "Administrator w/ user admin rights" |
4
|
218 |
msgstr "Site beheerder met gebruikersbeheer rechten" |
3
|
219 |
|
|
220 |
#: edit_user.php:74 users.php:110 |
|
221 |
msgid "Description" |
4
|
222 |
msgstr "Omschrijving" |
3
|
223 |
|
4
|
224 |
#: edit_user.php:75 users.php:111 inc/toolkit.inc.php:270 |
3
|
225 |
msgid "Active" |
|
226 |
msgstr "Actief" |
|
227 |
|
|
228 |
#: index.php:111 search.php:44 users.php:53 |
|
229 |
msgid "Synchronize database" |
|
230 |
msgstr "Synchroniseer database" |
|
231 |
|
|
232 |
#: index.php:114 users.php:55 |
|
233 |
msgid "Search records" |
|
234 |
msgstr "Zoek records" |
|
235 |
|
|
236 |
#: index.php:118 |
|
237 |
msgid "Welcome" |
|
238 |
msgstr "Welkom" |
|
239 |
|
|
240 |
#: index.php:121 |
|
241 |
msgid "Your userlevel is" |
4
|
242 |
msgstr "Uw gebruikersnivo is" |
3
|
243 |
|
|
244 |
#: index.php:127 users.php:65 |
|
245 |
msgid "Error" |
|
246 |
msgstr "Fout" |
|
247 |
|
|
248 |
#: index.php:131 |
|
249 |
msgid "Current domains in DNS (click to view or edit)" |
4
|
250 |
msgstr "Huidige zones in DNS (aanklikken om in te zien of te wijzigen)" |
|
251 |
|
|
252 |
#: index.php:137 |
|
253 |
msgid "Number of domains" |
|
254 |
msgstr "Aantal zones" |
3
|
255 |
|
|
256 |
#: index.php:151 search.php:79 |
|
257 |
msgid "Records" |
|
258 |
msgstr "Records" |
|
259 |
|
|
260 |
#: index.php:163 |
|
261 |
msgid "No domains in this listing, sorry." |
|
262 |
msgstr "Er zijn geen zones om te tonen." |
|
263 |
|
|
264 |
#: index.php:190 |
|
265 |
msgid "You only administer some records of domains marked with an (*)." |
|
266 |
msgstr "U beheert enkel een deel van de records in zones gemarkeerd met een (*)." |
|
267 |
|
|
268 |
#: index.php:201 |
|
269 |
msgid "Create new domain" |
4
|
270 |
msgstr "Toevoegen nieuwe zone" |
3
|
271 |
|
|
272 |
#: index.php:203 |
|
273 |
msgid "Domain name" |
4
|
274 |
msgstr "Naam van de zone" |
3
|
275 |
|
|
276 |
#: index.php:204 |
|
277 |
msgid "Web IP" |
4
|
278 |
msgstr "IP adres webserver" |
3
|
279 |
|
|
280 |
#: index.php:205 |
|
281 |
msgid "Mail IP" |
4
|
282 |
msgstr "IP adres mailserver" |
3
|
283 |
|
|
284 |
#: index.php:220 |
|
285 |
msgid "Domain type" |
4
|
286 |
msgstr "Type zone" |
3
|
287 |
|
|
288 |
#: index.php:231 |
|
289 |
msgid "Create zone without" |
4
|
290 |
msgstr "Zone aanmaken zonder" |
3
|
291 |
|
|
292 |
#: index.php:231 |
|
293 |
msgid "applying records-template" |
4
|
294 |
msgstr "het record template te gebruiken" |
3
|
295 |
|
|
296 |
#: index.php:232 |
|
297 |
msgid "Add domain" |
|
298 |
msgstr "Toevoegen zone" |
|
299 |
|
|
300 |
#: index.php:241 index.php:246 |
|
301 |
msgid "Change password" |
|
302 |
msgstr "Wijzig wachtwoord" |
|
303 |
|
|
304 |
#: index.php:243 |
|
305 |
msgid "Current password" |
|
306 |
msgstr "Huidige wachtwoord" |
|
307 |
|
|
308 |
#: index.php:244 index.php:245 |
|
309 |
msgid "New password" |
4
|
310 |
msgstr "Nieuwe wachtwoord" |
3
|
311 |
|
|
312 |
#: search.php:38 |
|
313 |
msgid "Search zones or records" |
4
|
314 |
msgstr "Zones of records zoeken" |
3
|
315 |
|
|
316 |
#: search.php:48 |
|
317 |
msgid "Type a hostname or a record in the box below and press search to see if the record exists in the system." |
|
318 |
msgstr "Geef een hostname of record op in het zoekveld hieronder om te zien of er records voor bekend zijn in de database." |
|
319 |
|
|
320 |
#: search.php:52 |
|
321 |
msgid "Enter a hostname or IP address" |
4
|
322 |
msgstr "Geef een hosntmae of een IP adres" |
3
|
323 |
|
|
324 |
#: search.php:57 |
|
325 |
msgid "Search" |
|
326 |
msgstr "Zoek" |
|
327 |
|
|
328 |
#: search.php:73 |
|
329 |
msgid "Domains found" |
4
|
330 |
msgstr "Zones gevonden" |
3
|
331 |
|
|
332 |
#: search.php:116 |
|
333 |
msgid "Records found" |
4
|
334 |
msgstr "Records gevonden" |
3
|
335 |
|
|
336 |
#: search.php:173 |
4
|
337 |
msgid "Nothing found for query" |
|
338 |
msgstr "Niets gevonden voor criterium" |
3
|
339 |
|
|
340 |
#: seq_update.php:26 |
|
341 |
msgid "Synching databases. This is useful if you did manual insertions (in case you havent been here yet)." |
4
|
342 |
msgstr "Synchroniseren databases. Dit is noodzakelijk als er handmatige toevoegingen hebben plaatsgevonden." |
3
|
343 |
|
|
344 |
#: test_setup.php:58 |
|
345 |
msgid "Not all tables are ok!" |
4
|
346 |
msgstr "Niet alle tabellen zijn op orde!" |
3
|
347 |
|
4
|
348 |
#: test_setup.php:62 inc/toolkit.inc.php:181 |
3
|
349 |
msgid "Successful!" |
4
|
350 |
msgstr "Gelukt!" |
3
|
351 |
|
|
352 |
#: test_setup.php:70 |
|
353 |
msgid "Sorry, but there are error(s) found in the following table(s):" |
4
|
354 |
msgstr "Er zijn fouten gevonden in de volgende tabel(len):" |
3
|
355 |
|
|
356 |
#: test_setup.php:75 |
|
357 |
msgid "Please fix these errors and run the script again." |
|
358 |
msgstr "Vriendelijk verzoek deze fouten te herstellen en script nog eens uit te voeren." |
|
359 |
|
|
360 |
#: test_setup.php:79 |
|
361 |
msgid "Successful! Everything is set up ok, you can rumble!" |
4
|
362 |
msgstr "Gelukt! Voorbereiding is volledig uitgevoerd. You can rumble!" |
3
|
363 |
|
|
364 |
#: users.php:36 |
|
365 |
msgid "Usernames can't contain spaces" |
4
|
366 |
msgstr "Gebruikersnaam mag geen spaties bevatten" |
3
|
367 |
|
|
368 |
#: users.php:41 |
|
369 |
msgid "Please fill in all fields" |
|
370 |
msgstr "Vult u alle velden in" |
|
371 |
|
|
372 |
#: users.php:68 |
|
373 |
msgid "Current users (click to edit)" |
4
|
374 |
msgstr "Huidige gebruikers (aanklikken om te wijzigen)" |
3
|
375 |
|
|
376 |
#: users.php:72 |
|
377 |
msgid "Number of users" |
|
378 |
msgstr "Aantal gebruikers" |
|
379 |
|
|
380 |
#: users.php:78 |
|
381 |
msgid "Domains" |
|
382 |
msgstr "Zones" |
|
383 |
|
|
384 |
#: users.php:78 |
|
385 |
msgid "Domain list" |
|
386 |
msgstr "Zone overzicht" |
|
387 |
|
|
388 |
#: users.php:78 |
|
389 |
msgid "Level" |
|
390 |
msgstr "Gebruikersnivo" |
|
391 |
|
|
392 |
#: users.php:78 |
|
393 |
msgid "Status" |
|
394 |
msgstr "Status" |
|
395 |
|
|
396 |
#: users.php:103 |
|
397 |
msgid "Create new user" |
4
|
398 |
msgstr "Toevoegen nieuwe gebruiker" |
3
|
399 |
|
|
400 |
#: users.php:112 |
|
401 |
msgid "Add user" |
|
402 |
msgstr "Toevoegen gebruiker" |
4
|
403 |
|
|
404 |
#: inc/auth.inc.php:42 |
|
405 |
msgid "Session expired, please login again." |
|
406 |
msgstr "Sessie is verlopen, u dient opnieuw in te loggen." |
|
407 |
|
|
408 |
#: inc/auth.inc.php:69 |
|
409 |
msgid "Authentication failed!" |
|
410 |
msgstr "Authenticatie mislukt!" |
|
411 |
|
|
412 |
#: inc/auth.inc.php:86 |
|
413 |
msgid "PowerAdmin for PowerDNS" |
|
414 |
msgstr "PowerAdmin voor PowerDNS" |
|
415 |
|
|
416 |
#: inc/auth.inc.php:86 |
|
417 |
msgid "Please login" |
|
418 |
msgstr "Inloggen" |
|
419 |
|
|
420 |
#: inc/auth.inc.php:96 inc/auth.inc.php:98 |
|
421 |
msgid "Login" |
|
422 |
msgstr "Inloggen" |
|
423 |
|
|
424 |
#: inc/database.inc.php:31 inc/toolkit.inc.php:149 |
|
425 |
msgid "Oops! An error occured!" |
|
426 |
msgstr "Oops! Er ging iets mis!" |
|
427 |
|
|
428 |
#: inc/database.inc.php:33 inc/toolkit.inc.php:151 inc/toolkit.inc.php:187 |
|
429 |
msgid "back" |
|
430 |
msgstr "terug" |
|
431 |
|
|
432 |
#: inc/error.inc.php:31 |
|
433 |
msgid "You need user level 5 for this operation" |
|
434 |
msgstr "U heeft minimaal gebruiksnivo 5 nodig voor deze handeling" |
|
435 |
|
|
436 |
#: inc/error.inc.php:32 |
|
437 |
msgid "You need user level 10 for this operation" |
|
438 |
msgstr "U heeft minimaal gebruiksnivo 10 nodig voor deze handeling" |
|
439 |
|
|
440 |
#: inc/error.inc.php:35 |
|
441 |
msgid "Your content field is empty" |
|
442 |
msgstr "Het content veld is leeg" |
|
443 |
|
|
444 |
#: inc/error.inc.php:36 |
|
445 |
msgid "Access denied, you do not have access to that record" |
|
446 |
msgstr "Toegang geweigerd, u heeft onvoldoende rechten voor dat record" |
|
447 |
|
|
448 |
#: inc/error.inc.php:37 |
|
449 |
#, php-format |
|
450 |
msgid "You are not allowed to delete %s records" |
|
451 |
msgstr "U heeft onnvoldoende rechten voor verwijderen van %s records." |
|
452 |
|
|
453 |
#: inc/error.inc.php:40 |
|
454 |
msgid "This is an invalid domain name" |
|
455 |
msgstr "This is een ongeldige domeinnaam" |
|
456 |
|
|
457 |
#: inc/error.inc.php:43 |
|
458 |
msgid "Username exist already, please choose another one" |
|
459 |
msgstr "Gebruikersnaam bestaat al, kiest u een andere naam." |
|
460 |
|
|
461 |
#: inc/error.inc.php:44 |
|
462 |
msgid "User doesnt exist" |
|
463 |
msgstr "De gebruiker bestaat niet." |
|
464 |
|
|
465 |
#: inc/error.inc.php:45 |
|
466 |
msgid "You didnt enter the correct current password" |
|
467 |
msgstr "U heeft niet het correcte wachtwoord gegeven." |
|
468 |
|
|
469 |
#: inc/error.inc.php:46 |
|
470 |
msgid "The two new password fields do not match" |
|
471 |
msgstr "De twee wachtwoorden waren niet identiek." |
|
472 |
|
|
473 |
#: inc/error.inc.php:47 |
|
474 |
msgid "Error editting user" |
|
475 |
msgstr "Fout wijzigen gebruiker" |
|
476 |
|
|
477 |
#: inc/error.inc.php:50 |
|
478 |
#, php-format |
|
479 |
msgid "Invalid argument(s) given to function %s" |
|
480 |
msgstr "Er zijn ongeldige opties meegegeven aan functie %s" |
|
481 |
|
|
482 |
#: inc/error.inc.php:51 |
|
483 |
#, php-format |
|
484 |
msgid "Invalid argument(s) given to function %s %s" |
|
485 |
msgstr "Er zijn ongeldige opties meegegeven aan functie %s %s" |
|
486 |
|
|
487 |
#: inc/error.inc.php:52 |
|
488 |
msgid "unknown error" |
|
489 |
msgstr "onbekende fout" |
|
490 |
|
|
491 |
#: inc/error.inc.php:53 |
|
492 |
msgid "Enter a valid email address" |
|
493 |
msgstr "Geef een geldig e-mailadres" |
|
494 |
|
|
495 |
#: inc/error.inc.php:56 |
|
496 |
msgid "Your content field doesnt have a legit value" |
|
497 |
msgstr "Het content veld heeft geen valide waarde." |
|
498 |
|
|
499 |
#: inc/error.inc.php:57 |
|
500 |
msgid "Invalid hostname" |
|
501 |
msgstr "Incorrecte hostname" |
|
502 |
|
|
503 |
#: inc/error.inc.php:58 |
|
504 |
msgid "Invalid record type! You shouldnt even been able to get that here" |
|
505 |
msgstr "Foutief record type! U hoort niet eens hier te kunnen komen." |
|
506 |
|
|
507 |
#: inc/error.inc.php:59 |
|
508 |
msgid "This is not a valid IPv6 ip." |
|
509 |
msgstr "Dit is geen valide IPv6 adres." |
|
510 |
|
|
511 |
#: inc/error.inc.php:60 |
|
512 |
msgid "This is not a valid IPv4 ip." |
|
513 |
msgstr "Dit is geen valide IPv4 adres." |
|
514 |
|
|
515 |
#: inc/error.inc.php:61 |
|
516 |
msgid "This is not a valid CNAME. Did you assign an MX or NS record to the record?" |
|
517 |
msgstr "Dit is geen valide CNAME. Heeft u een MX of NS record hiernaar verwijzen?" |
|
518 |
|
|
519 |
#: inc/error.inc.php:62 |
|
520 |
msgid "You can not point a NS record to a CNAME record. Remove/rename the CNAME record first or take another name." |
|
521 |
msgstr "Een NS record kan niet naar een CNAME record verwijzen. Verwijder of hernoem eerst het CNAME record of gebruik een andere naam." |
|
522 |
|
|
523 |
#: inc/error.inc.php:63 |
|
524 |
msgid "IN NS fields must be a hostnames." |
|
525 |
msgstr "Het NS veld moet een hostname bevatten." |
|
526 |
|
|
527 |
#: inc/error.inc.php:64 |
|
528 |
msgid "You can not point a MX record to a CNAME record. Remove/rename the CNAME record first or take another name." |
|
529 |
msgstr "Een MX record kan niet naar een CNAME record verwijzen. Verwijder of hernoem eerst het CNAME record of gebruik een andere naam." |
|
530 |
|
|
531 |
#: inc/error.inc.php:65 |
|
532 |
msgid "A prio field should be numeric." |
|
533 |
msgstr "Het priority veld moet numeriek zijn." |
|
534 |
|
|
535 |
#: inc/error.inc.php:66 |
|
536 |
msgid "One of your SOA data fields is not numeric!" |
|
537 |
msgstr "Een van de SOA data velden is niet numeriek!" |
|
538 |
|
|
539 |
#: inc/error.inc.php:67 |
|
540 |
msgid "You can only have 5 numeric fields" |
|
541 |
msgstr "Er kunnen enkel 5 numerieke velden voorkomen in het SOA record" |
|
542 |
|
|
543 |
#: inc/error.inc.php:68 |
|
544 |
msgid "The first part of your SOA record does not contain a valid hostname for a DNS Server" |
|
545 |
msgstr "Het eerste deel van het SOA record bevat niet een valide hostname voor een DNS server." |
|
546 |
|
|
547 |
#: inc/footer.inc.php:34 |
|
548 |
msgid "logout" |
|
549 |
msgstr "Uitloggen" |
|
550 |
|
|
551 |
#: inc/header.inc.php:28 |
|
552 |
msgid "PowerAdmin" |
|
553 |
msgstr "PowerAdmin" |
|
554 |
|
|
555 |
#: inc/toolkit.inc.php:91 |
|
556 |
msgid "Show page" |
|
557 |
msgstr "Toon pagina" |
|
558 |
|
|
559 |
#: inc/toolkit.inc.php:119 |
|
560 |
msgid "Show domains beginning with:" |
|
561 |
msgstr "Toon zones die beginnen met:" |
|
562 |
|
|
563 |
#: inc/toolkit.inc.php:170 |
|
564 |
msgid "Success!" |
|
565 |
msgstr "Gelukt!" |
|
566 |
|
|
567 |
#: inc/toolkit.inc.php:266 |
|
568 |
msgid "Inactive" |
|
569 |
msgstr "Inactief" |